导读:一:what goes around是什么意思?如何使用?what goes around是一个英语短语,意为“循环”,也可以解释为“因果律”。它源自拉丁语
一:what goes around是什么意思?如何使用?
what goes around是一个英语短语,意为“循环”,也可以解释为“因果律”。它源自拉丁语“quid pro quo”,意为“这个换那个”。它指的是一个行为或的结果将会回到原来的发起者身上。
用法:
这个短语通常用来提醒人们要善待他人,因为你所做的事情最终会影响到你自己。它也可以用来描述某种行为或具有循环性质,即重复出现。
例句1-5句且中英对照:
1. What goes around comes around. (好心有好报。)
2. He cheated on his girlfriend, but what goes around comes around and now he's been cheated on. (他欺骗了女朋友,但是因果报应,最终也被欺骗了。)
3. It's important to remember that what goes around comes around, so treat others with kindness and respect. (记住善有善报,恶有恶报,所以要善待他人。)
4. The cycle of life is like a boomerang, what goes around comes back to you eventually. (生命就像回旋镖一样,最终你做的事情都会回到你身上。)
5. As the saying goes, what goes around comes around, so always think twice before you act. (俗话说,善有善报,恶有恶报,所以在行动之前要三思而后行。)
四:同义词及用法:
1. Karma:指的是因果律,也可以解释为“命运”。与what goes around类似,它强调一个人的行为最终会影响到自己的命运。
2. What you sow, you will reap:意为“种瓜得瓜,种豆得豆”,强调因果律。与what goes around相比,这个短语更加直接明了。
3. You get what you give:意为“付出什么就得到什么”,强调因果律。与what goes around相比,这个短语更加简洁明了。
4. Tit for tat:意为“以牙还牙”,强调报复性质。与what goes around不同,它更多地指向针对某个具体的回应。
5. Reap what you sow:意为“种瓜得瓜,种豆得豆”,强调因果律。与what goes around相比,这个短语更加直接明了。
在这个世界上,有一句英语短语“what goes around”常常提醒着人们要善待他人,遵守因果律。它也可以用来形容某种行为或具有循环性质。除了常见的同义词外,还有一些类似的短语也能传达同样的意思。无论是哪个词或短语,它们都在醒着我们要善待他人,因为最终我们所做的一切都会回到自己身上。我是一个爱好文学的年轻人,网名叫做“jack”,我也深深地被这句话所感动。它不仅仅是一个简单的提醒,更是一种道德准则。如果每个人都能牢记这句话,并将其融入自己的生活中,那么这个世界将会变得更加美好和和谐。让我们共同努力,让善良和友爱的力量不断传递下去吧!