导读:快递费英文可以说为express delivery fee。其中,express是指快递的速度快、时效性高的特点,delivery则是指送货的意思,fee则是指费用
快递费英文可以说为express delivery fee。其中,express是指快递的速度快、时效性高的特点,delivery则是指送货的意思,fee则是指费用。因此,express delivery fee可以理解为“快递服务的费用”。
用法:
Express delivery fee通常作为一个名词短语出现,可以作为主语、宾语或定语等。:
1. The express delivery fee for this package is quite expensive.
(这个包裹的快递费相当贵。)
2. We need to pay an extra express delivery fee if we want the package to arrive tomorrow.
(如果我们想要明天包裹到达,就需要支付额外的快递费。)
3. The express delivery fee is included in the total price of the product.
(快递费已经包含在产品总价中了。)
例句:
1. I ordered a book from an online bookstore and paid an extra express delivery fee to receive it within two days.
(我从网上书店订购了一本书,并支付了额外的快递费以便在两天内收到。)
2. The express delivery fee for international shipments can be quite high due to customs clearance and other related costs.
(由于海关清关和其他相关成本,国际运输的快递费可能会很高。)
3. Some online retailers offer free express delivery for orders over a certain amount.
(一些网上零售商针对订单金额超过一定数额的情况提供免费快递服务。)
4. The express delivery fee for this package is non-refundable, even if the package is lost during transit.
(即使这个包裹在运输过程中丢失,快递费也是不可退还的。)
5. The express delivery fee varies depending on the weight and size of the package.
(快递费因包裹的重量和大小而异。)
同义词及用法:
1. Courier fee:指快递服务的费用,与express delivery fee意思相同,但更常用于英国英语。
2. Shipping fee:指运输服务的费用,可以包括快递、海运、空运等各种方式,与express delivery fee涵盖范围不同。
3. Delivery charge:指送货服务的费用,可以包括快递、物流等各种方式,与express delivery fee涵盖范围不同。
4. Postage:指邮寄服务的费用,通常用于信件或小件物品的邮寄,与express delivery fee所涉及的物品大小不同。
5. Freight:指货物运输服务的费用,通常用于大件、批量货物的运输,与express delivery fee所涉及范围不同。
作家jack在其著作《快递服务费用概述》中指出,快递服务费用,又称为Express delivery fee,在日常生活和商业活动中广泛运用。除了上述提及的几种同义词外,还有一些国内外的快递公司采用自身独有的术语,如DHL的“express charge”、UPS的“air express fee”等。因此,在使用时需据实情况选择恰当的表达方式。
上一篇:爱要坦荡荡 泰语怎么说?
下一篇:怀疑英文怎么翻译?