当前位置:网校一点通>学习方法 >   正文

消魂的英文翻译是什么?

导读:Soul-stirring用法:形容词,用来形容某种事物或者情感极其令人感动,激动或者震撼。例句1-5句且中英对照:1 The soul-stirring perf

Soul-stirring

用法:

形容词,用来形容某种事物或者情感极其令人感动,激动或者震撼。

例句1-5句且中英对照:

1. The soul-stirring performance of the opera moved the entire audience to tears.

这场歌剧的表演令整个观众感动得泪流满面。

2. The soul-stirring melody of the song lingered in my mind long after it ended.

这首歌曲那令人心醉神迷的旋律,在结束后还在我的脑海中挥之不去。

3. The soul-stirring speech by the activist inspired a wave of change in the community.

那位社会活动家令人心潮澎湃的演讲,在社区引发了一股改变的浪潮。

4. The soul-stirring beauty of the sunset over the ocean left me speechless.

大海上落日的美景令我无言以对,心中充满了感动。

5. The movie's soul-stirring plot and powerful performances received rave reviews from critics.

电影引人入胜的剧情和出色的表演,获得了评论家们的一致好评。

同义词及用法:

1. Touching - 形容某种事物或者情感引起强烈共鸣或者触动。

2. Moving - 形容某种事物或者情感令人感动或者激动。

3. Stirring - 形容某种事物或者情感引起强烈的感觉或者反应。

4. Heart-wrenching - 形容某种事物或者情感令人心碎或者难过。

5. Emotive - 形容某种事物或者情感具有强烈的感染力。

上一篇:涤纶英文怎么翻译?

下一篇:最后一页

内容
  • 涤纶英文怎么翻译?
    涤纶英文怎么翻译?
    2024-07-17 22:03:16
    涤纶英文翻译为 "polyester "。用法:涤纶是一种合成纤维,通常用于制作服装、家居用品和工业材料。它具有耐久性、易护理和经济实惠等特
  • 理智与情感英文怎么翻译?
    理智与情感英文怎么翻译?
    2024-07-17 22:03:16
    一:理智与情感英文怎么翻译?理智与情感英文可以翻译为 "Reason and Emotion ",也可以使用其他表达方式如 "Intellect and Feeling "或
  • 如何使用藏文翻译器?
    如何使用藏文翻译器?
    2024-07-17 22:03:15
    藏文翻译器是一种可以将英语等其他语言翻译成藏文的工具。它可以帮助人们更容易地理解和学习藏文,也可以使交流更加便利。下面我们来看一
  • 很快英文怎么说?
    很快英文怎么说?
    2024-07-17 22:03:15
    快速的英文表达是 "quickly ",它是一个副词,用来描述某件事情发生的速度快。它可以用在不同的语境中,描述动作、过程或者状态。用法:1