导读:一:管鲍之交翻译怎么说?的意思管鲍之交是指两人之间非常亲密的友谊关系,通常指的是两个人之间非常深厚的友谊,可以相互信任,无话不谈
一:管鲍之交翻译怎么说?的意思
管鲍之交是指两人之间非常亲密的友谊关系,通常指的是两个人之间非常深厚的友谊,可以相互信任,无话不谈。
二:用法
管鲍之交通常用来形容两个人之间非常亲密的友谊关系,也可以用来形容两个团体或之间非常紧密的合作关系。
三:例句1-5句且中英对照
1. 他们从小就是管鲍之交,一起上学、一起打球、一起分享生活中的点点滴滴。
They have been close friends since childhood, going to school together, playing basketball together, and sharing every aspect of life.
2. 我们公司和那家企业有着管鲍之交,经常进行合作,取得了很多共同的成就。
Our company has a close relationship with that enterprise, and we often cooperate to achieve common goals.
3. 他们俩从小就住在同一个村子里,是真正意义上的管鲍之交。
They have lived in the same village since they were young, and they are true bosom friends.
4. 这两个建立了紧密的管鲍之交,在经济、文化等方面都有着良好的合作关系。
These two countries have established a close relationship, with good cooperation in economy, culture and other aspects.
5. 他们之间的管鲍之交已经持续了二十多年,即使身处不同的城市,依然保持着密切的。
Their bosom friendship has lasted for more than 20 years, even though they live in different cities, they still keep in close contact.
四:同义词及用法
1. 情同手足 (qng tng shu z)
意思:情谊像手足一样亲密,形容友谊深厚。
用法:形容两人或团体之间非常亲密的友谊关系。
2. 铁杆朋友 (ti gn png yu)
意思:像铁一样坚固的朋友,形容友谊牢固。
用法:形容两人之间非常牢固、坚定的友谊关系。
3. 如兄如弟 (r xing r d)
意思:像兄弟一样亲密,形容友谊深厚。
用法:形容两人之间非常亲密、信任、无话不谈。
4. 心心相印 (xn xn xing yn)
意思:心灵相通,彼此心意相投。
用法:形容两人或团体之间有着非常默契、和谐的关系。
5. 手足情深 (shu z qng shn)
意思:手足之情非常深厚,形容友谊牢固。
用法:形容两人之间非常亲密、信任、无话不谈。
上一篇:赫塞尔的翻译是什么?
下一篇:美味的英语怎么说?