导读:意思:after all是一个短语,表示“毕竟”、“终究”、“最终”等意思。用法:after all通常用来强调一个事实或者观点,表明这个事实或
意思:after all是一个短语,表示“毕竟”、“终究”、“最终”等意思。
用法:after all通常用来强调一个事实或者观点,表明这个事实或者观点是不容忽视的,也可以用来表示“毕竟如此”、“终究如此”的含义。
例句1:After all, he is your brother. (毕竟,他是你的兄弟。)
例句2:I thought I was going to fail the test, but after all, I got an A. (我本以为我会考砸了,但最终我得了A。)
例句3:After all, it's your decision. (毕竟,这是你的决定。)
例句4:I know it's a lot of work, but after all, it will be worth it. (我知道这是很多工作,但最终它会值得的。)
例句5:I thought I was going to be disappointed, but after all, it turned out to be a great movie. (我本以为我会失望,但最终它证明是一部很棒的电影。)
同义词及用法:
1. In the end
意思:最后、终于
用法:与after all相似,都表示某件事情在一系列之后发生。
例句:In the end, everything worked out for the best. (最后,一切都变得最好。)
2. Ultimately
意思:最终、最后
用法:与after all意思相同,都表示某件事情是在一系列之后发生的。
例句:Ultimately, it's up to you to make the decision. (最终,决定权在你手中。)
3. All things considered
意思:综合考虑、总的来说
用法:与after all类似,都表示对一系列事情进行综合考虑后得出的结论。
例句:All things considered, it was a successful event. (总的来说,这是一次成功的活动。)
4. When all is said and done
意思:归根结底、总而言之
用法:与after all含义相近,都表示对某件事情进行总结或者得出结论。
例句:When all is said and done, we have to accept the outcome. (归根结底,我们必须接受结果。)
5. After everything that has happened
意思:经历了那么多之后、毕竟经历了那么多
用法:与after all含义相似,都表示经历了一系列之后得出的结论。
例句:After everything that has happened, I realize how strong I am. (经历了那么多之后,我意识到自己有多坚强。)