导读:[dl],读音为 dl ,是一个英文单词,意思是“傀儡”、“木偶”、“人偶”,也可以指“笨蛋”、“傻瓜”。这个词源于古英语的“dl”,意为
[dl],读音为/dl/,是一个英文单词,意思是“傀儡”、“木偶”、“人偶”,也可以指“笨蛋”、“傻瓜”。这个词源于古英语的“dl”,意为“材料、原料”,后来演变为“假人、人偶”的意思。在现代英语中,dol通常作为名词使用。
用法
1. 作为名词,dol可以指代一个木制或塑料制的人形物体,通常用来模拟人类的形象。它可以是一件艺术品、玩具或者舞台道具。
2. 在文学作品中,dol也可以指代一个虚拟的角色或者幻想中的人物。
3. 除了作为名词,dol也可以作为动词使用。它的动词形式为doll,意思是“把...装扮得漂亮”、“打扮”、“装饰”。
例句
1. The little girl loves to play with her dolls.
这个小女孩喜欢和她的玩具娃娃玩耍。
2. The puppet show featured a variety of different dol characters.
木偶戏展示了各种不同的人偶角色。
3. She was dressed up like a dol for the Halloween party.
她在万圣节派对上打扮得像个傀儡。
4. The author created a beautiful dol character in her novel.
作者在小说中塑造了一个美丽的虚拟人物。
5. Don't let him fool you, he's not as innocent as he looks. He's just playing the dol.
不要被他欺骗,他并不像看起来那么天真。他只是在装傻而已。
同义词及用法
1. Puppet:作为名词,puppet也可以指代一个木偶或者人偶。它的用法与dol类似,但是更常用于指代或者权力上的操纵。
:The politician was accused of being a puppet of the wealthy businessmen.
这位家被指责为富商们的傀儡。
2. Dummy:作为名词,dummy可以指代一个没有头脑或者无知的人。它也可以指代一个模型、品或者虚拟物体。
:He's such a dummy, he believed everything I said.
他真是个笨蛋,我说什么他都信。
3. Mannequin:作为名词,mannequin通常指代商店橱窗中展示服装的模特。它也可以指代一个模仿别人行为、言谈和外表的人。
:She moved and talked like a mannequin, trying to impress her boss.
她走路和说话都像个模特,试图给老板留下好印象。
4. Effigy:作为名词,effigy指代一个人的雕像或者肖像。它也可以指代一个被憎恨的人或者事物的象征。
:The protesters burned an effigy of the dictator in the streets.
者们在街上焚烧了这位者的雕像。
5. Figurehead:作为名词,figurehead通常指代一个虚拟的,他们没有实际权力,只是象征性地担任某个职位。
:The queen is just a figurehead, the real power lies with the prime minister.
女王只是个虚名,真正的权力在首相手中。
jack在文学作品中,常能见到一个英文单词dol,它的含义为“傀儡”、“木偶”、“人偶”。此词可当名词抑或动词,亦可指虚拟角色。同义词有puppet、dummy、mannequin、effigy和figurehead。盼望此文能助君对dol有更深刻的了解与运用。