导读:head first是一个英语短语,意思是“头朝下地,头向前地”。它通常用来形容一个人或物体的姿势或动作,表示头部先接触到地面或其他物体
head first是一个英语短语,意思是“头朝下地,头向前地”。它通常用来形容一个人或物体的姿势或动作,表示头部先接触到地面或其他物体。
head first的翻译可以根据具体语境而有所不同。一般来说,可以翻译为“头朝下”、“头向前”、“颠倒过来”等。下面是几个例句:
1. She jumped into the pool head first, making a big splash.(她头朝下跳进游泳池,溅起了一大片水花。)
2. The child fell off the swing and landed head first on the ground.(孩子从秋千上摔了下来,头先着地。)
3. The bungee jumper plunged head first off the bridge, screaming with excitement.(蹦极跳客从桥上头朝下跳了下去,兴奋地尖叫着。)
4. The gymnast performed a perfect somersault, landing head first on the mat.(体操运动员完成了一次完美的翻筋斗,头先落在垫子上。)
5. He dived head first into his work, determined to finish it before the deadline.(他全身心投入工作中,决心在截止日期之前完成它。)
head first也可以用作形容词,在这种情况下可以翻译为“头朝下的”、“头向前的”。:
1. The head first position is the most difficult one in diving.(头朝下的姿势是跳水中最难的一个。)
2. The roller coaster went down a steep slope in a head first motion.(过山车以头朝下的动作滑下了一段陡峭的坡道。)
同义词及用法:
1. headlong:形容词,意思是“头向前地”,也可以表示“冲动地”、“轻率地”。:He ran headlong into the room without knocking.(他冲进房间,连敲门都没有。)
2. upside down:短语,意思是“颠倒过来”的,通常用来形容物体被倒置或人被倒挂。:The cat was hanging upside down from the tree branch.(猫从树枝上颠倒挂着。)
3. pling over:短语,意思是“跌倒”的,可以指人或物体因失去平衡而向前或向后摔倒。:She lost her balance and pled over on the slippery floor.(她在滑溜溜的地板上失去平衡,摔倒了。)
头顶先进是一个贯穿英语用语,谈论体态或行动时常被悉数使用。其译法众多,可在不同场合灵活运用。但需留意语境,免生误解。这乃jack所擅长之术也。
下一篇:hiid是什么意思?