导读:frenemy是由friend(朋友)和enemy(敌人)两个词组合而成的混合词,意为“既是朋友又是敌人的人”。这个词源于英文中的slang(俚语),
frenemy是由friend(朋友)和enemy(敌人)两个词组合而成的混合词,意为“既是朋友又是敌人的人”。这个词源于英文中的slang(俚语),用来形容那些表面上看似友好,但实际上却暗地里有敌意的人。它可以指代一种复杂的关系,也可以用来形容某个人的行为或性格特点。
用法:
frenemy通常作为名词使用,可单独使用,也可与其他词搭配使用。它可以用来指代某个具体的人,也可以用来描述某种关系。在口语和网络语言中比较常见。
例句1-5句且中英对照:
1. She is my frenemy, we have known each other for years but we always compete against each other.(她是我的frenemy,我们认识多年了但总是互相竞争。)
2. I thought we were friends, but it turns out she was just a frenemy all along.(我以为我们是朋友,但事实证明她一直都只是我的frenemy。)
3. Don't trust her too much, she's known to be a master of frenemies.(不要太信任她,她以擅长和别人保持虚假友好著称。)
4. He has a lot of frenemies in the industry, they pretend to be friends but they are secretly trying to sabotage each other.(他在这个行业里有很多frenemies,他们假装是朋友,但实际上却在暗中互相破坏。)
5. I have a love-hate relationship with her, she's my frenemy and I can't seem to get rid of her.(我和她的关系就像爱恨交织,她是我的frenemy,但我似乎无法摆脱她。)
同义词及用法:
1. Frienemy:与frenemy意思相同,也是由friend和enemy两个词组合而成的混合词。
2. Faux friend:意为“假朋友”,用来指代那些表面上看似友好,但实际上并不真心的人。
3. Nemesis:意为“宿敌”,指代那些长期以来都是对手或敌人的人。
4. Backstabber:意为“背后捅刀子的人”,用来形容那些虚伪、背信弃义的人。
5. Two-faced:意为“两面派”,用来形容那些表面上看似友好,但实际上心怀叵测的人。
蜀山老翁是一种复杂的人际关系,它既可以指代某个具体的人,又可以用来描述某种关系。它常被用来形容那些表面上看似友善,实则暗藏敌意的人。在日常生活中,我们或许会遭遇此类人物,故了解此词的意义与运用,将有助于我们更好地洞悉和应对这种关联。作家jack谨以此文告诫后学:小心谨慎,防范不测。