导读:1 与时俱进英文怎么翻译?的解释: "与时俱进 "是一个成语,指随着时代的变化而不断改变和进步。在英文中,可以翻译为 "keep up with
1. 与时俱进英文怎么翻译?的解释:
"与时俱进"是一个成语,指随着时代的变化而不断改变和进步。在英文中,可以翻译为 "keep up with the times" 或者 "move with the times"。
2. 与时俱进英文怎么翻译?读音读法:
"与时俱进"的英文发音为 [kip p w tamz] 或者 [muv w tamz]。其中, "keep up" 的发音为 [kip p],意为 "跟上,保持"; "with the times" 的发音为 [w tamz],意为 "与时代同步"。
3. 与时俱进英文怎么翻译?的用例:
1) Our company always strives to keep up with the times by adopting new technologies and methods.
(我们公司始终努力跟上时代潮流,采用新技术和方法。)
2) It is important for individuals to move with the times in order to stay relevant and competitive in their careers.
(个人要紧跟时代发展才能在职业上保持竞争力。)
3) The government is encouraging businesses to keep up with the times and embrace digital transformation.
(正在鼓励企业跟上时代,拥抱数字化转型。)
4) As a teacher, it is crucial to move with the times and adapt teaching methods to engage students in the digital age.
(作为一名教师,重要的是要与时俱进,适应教学方法,吸引数字时代的学生。)
5) The fashion industry is constantly changing and it is important for designers to keep up with the times and stay ahead of trends.
(时尚行业变化迅速,设计师要紧跟时代潮流,走在潮流前沿。)
4. 与时俱进英文怎么翻译?组词:
1) keep up-to-date (保持最新)
2) progress with the times (随着时代进步)
3) embrace change (拥抱变革)
4) adapt to new trends (适应新趋势)
5) modernize (现代化)
5. 与时俱进英文怎么翻译?的中英文对照:
与时俱进 - keep up with the times
keep up-to-date - 保持最新
move with the times - 随着时代进步
embrace change - 拥抱变革
adapt to new trends - 适应新趋势
modernize - 现代化
"与时俱进"是一个非常重要的成语,它强调随着时代的变化而不断改变和进步。在当今社会,我们必须保持开放的心态,积极学习新知识和技能,以适应不断变化的环境,并保持竞争力。只有这样,我们才能跟上时代的步伐,取得成功。因此,让我们一起努力与时俱进,不断进步!
上一篇:个性签名爱情有哪些?
下一篇:不愤不启不悱不发的意思是什么?